从去年开始,范冰冰就在尝试复出。虽然她很少在热搜上出现,但仍然活跃于各家大小杂志封面中。
从日杂《St》、美杂《Flaunt》、韩杂《GRAZIA红秀》到最近的国内黑长直杂志封面。她的人气虽然有所损失,但仍然具备带货能力。
除此之外,她还在各个短视频平台卖面膜。偶尔直播,也有不少死忠粉为她刷礼物。就算没有从前出入各家电视台的风光,如今的日子也算过的风生水起。
尽管距离“逃税事件”已经过去了两年,大家对于范冰冰的评价依然好坏参半。有的人“忘记”了当年的事件,有的人则依然念念不忘。
为了淡化大众的负面印象,她还积极参与各种公益活动。对此,官媒给出了“警告”:“任何单纯的公益行为都该鼓励支持,但切莫试图将此作为挽救自己事业星途的洗白器。”
至此,范冰冰会不会彻底复出还真不好说,毕竟触犯法律红线的事情比触犯道德底线的事情严重太多。
Anyway,说了这么多,你知道怎么用英语表达“东山再起”吗?下面让我们一起来学习一下吧!
在英语里有个表达是come back from the dead,就是中文里“起死回生”、“东山再起”的意思。
例句:
"Theplayers havecomebackfromthedeadonceandcando itagain"said Wenger.
“球员们曾经东山再起,就一定能再次起死回生”温格说。
今天的表达,你都学会了吗?
*素材源自网络,仅供学习,侵删。
邀你加入英语交流学习群
免费加入英语交流学习群,你可以获得:
长按下方二维码,添加Lorry老师
拉你进入学习群
添加即送资料
长按1秒哦
END
往期推荐
怎么用英语叫人“滚”?
“闺蜜”英语怎么说?可千万别说good friend!
精彩视频
笑翻!英国4岁小萝莉得知餐馆因疫情关门后崩溃大哭:我太难了!
扫码关注”每日口语“视频号,观看更多有趣的英语学习视频吧!