1.抄就是抄。看过老友记、TBBTQop0Po2fi3yu,T#o0p、老爸老妈浪漫史的人应该知道,尤其是老爸老妈浪漫史,爱glgsBFs18cuh情Hg6HOLj5*7Rduy$F公寓的抄袭已经恶心到.&ZEh06rifqPdpiP**t@ssoaJ把台词直接翻译成中文,并配上和原剧一模一样的动作的地步。笑料抄袭,人物LzUl&FV4.性格抄袭,场景抄袭,台词抄袭,表情动作抄袭,kvB9PEiP9!/A;0@都抄到这个地步了,还可以容忍的人我无法理解。
2.不是它的笑料9ptPi8INkOHI0c#avQ被“汉化”了就可以被谅解。提什么中国人创造力不行,有这样的剧也是进步Wrh6Q&NZ;Is0也是好事。相信很多人和我观点一样:如果中国人的^t@UP@N/